Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

शुक्लपक्षे दिवा भूमौ गंगायामुत्तरायणे । धन्या देहं विमुंचंति हृदयस्थे जनार्दने ॥ ९४ ॥

śuklapakṣe divā bhūmau gaṃgāyāmuttarāyaṇe | dhanyā dehaṃ vimuṃcaṃti hṛdayasthe janārdane || 94 ||

शुक्लपक्षे दिवा भूमौ गङ्गातटे उत्तरायणे, हृदयस्थे जनार्दने सन्तो धन्याः देहं विमुञ्चन्ति ॥

शुक्ल-पक्षेin the bright fortnight
शुक्ल-पक्षे:
Adhikarana (अधिकरण/Time-Context)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय: 'शुक्लः पक्षः'
दिवाby day
दिवा:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय/निपात)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time: by day)
भूमौon the earth/ground
भूमौ:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गङ्गायाम्in/at the Ganga
गङ्गायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
उत्तरायणेduring the sun’s northward course (Uttarayana)
उत्तरायणे:
Adhikarana (अधिकरण/Time-Context)
TypeNoun
Rootउत्तरायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
धन्याःthe blessed (people)
धन्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (बहुवचन-प्रयोगे सामान्य), प्रथमा, बहुवचन; गुणवाचक-शब्दः (used substantively: the blessed)
देहम्the body
देहम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विमुञ्चन्तिgive up/leave behind
विमुञ्चन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि + मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
हृदय-स्थेwhen (He is) abiding in the heart
हृदय-स्थे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootहृदय (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक; क्त/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'हृदये स्थिते' (located in the heart)
जनार्दनेin Janardana (Vishnu)
जनार्दने:
Adhikarana (अधिकरण/Location-Context)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Narada (teaching in a tirtha-mahatmya narrative, Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Ganga
J
Janardana
V
Vishnu

FAQs

It links mokṣa-oriented death to three supports: sacred place (Gaṅgā-tīrtha), auspicious time (śukla-pakṣa, daytime, uttarāyaṇa), and inner devotion—Viṣṇu (Janārdana) remembered as dwelling in the heart.

Bhakti is emphasized through hṛdayastha-Janārdana: the decisive factor is the Lord held within the heart at life’s end; the external sanctity of Gaṅgā and auspicious timings reinforce, but do not replace, inner Viṣṇu-smṛti.

It reflects Jyotiṣa/kalā-viveka (sacred time reckoning): śukla-pakṣa (lunar fortnight), divā (daytime), and uttarāyaṇa (solar course) are treated as spiritually potent timings in tīrtha and vrata-oriented practice.