The Vision of Mohinī (मोहिनी-दर्शनम्)
अकृत्वेदं महाराज व्रतं पातकनाशनम् । गार्हस्थ्यमनुतिष्ठेत वंध्यावन्निष्फलो भवेत् । सुखमीदृग्विधं लोके दुर्लभं प्रतिभाति मे ॥ १० ॥
akṛtvedaṃ mahārāja vrataṃ pātakanāśanam | gārhasthyamanutiṣṭheta vaṃdhyāvanniṣphalo bhavet | sukhamīdṛgvidhaṃ loke durlabhaṃ pratibhāti me || 10 ||
अकृत्वेदं महाराज व्रतं पातकनाशनम्। गार्हस्थ्यमनुतिष्ठेत वन्ध्यावन्निष्फलो भवेत्। सुखमीदृग्विधं लोके दुर्लभं प्रतिभाति मे॥
Narada (in discourse to a king)
Vrata: none (the specific vow is referred to as ‘idaṃ vrataṃ’)
Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Warns with a stark simile (fruitlessness like barrenness) to create urgency, then turns to reflective lament that such happiness is rare—pressing the listener toward observance."}
The verse asserts that a specific vrata is a pātaka-nāśana (sin-destroying) discipline; without it, even the gṛhastha āśrama is called “niṣphala” (fruitless), emphasizing that dharmic observances are meant to yield inner merit, purification, and lasting well-being.
By praising a vow as the source of rare “sukha,” the verse frames vrata as a practical expression of devotion—regular, faith-driven observance that purifies the devotee and makes worldly life supportive of bhakti rather than merely material routine.
The verse chiefly highlights kalpa/ācāra (ritual procedure and dharmic conduct) rather than technical Vedāṅgas like vyākaraṇa or jyotiṣa—stressing that correct observance of vrata is a concrete, actionable discipline for householders.