Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 80

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

प्रमत्तोऽहं महाभाग विद्यया वयसा धनैः । औदासीन्यं गुरोः कृत्वा प्रात्पवानीदृशीं गतिम् ॥ ८० ॥

pramatto'haṃ mahābhāga vidyayā vayasā dhanaiḥ | audāsīnyaṃ guroḥ kṛtvā prātpavānīdṛśīṃ gatim || 80 ||

प्रमत्तोऽहं महाभाग विद्यया वयसा धनैः । गुरौ औदासीन्यं कृत्वा इदानीमीदृशीं गतिमाप्तवान् ॥

प्रमत्तःcareless, intoxicated (with pride)
प्रमत्तः:
Karta (कर्ता) / Subject qualifier
TypeAdjective
Rootप्र-मद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘मत्तः/अवधानहीनः’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः: महान् भागः यस्य
विद्ययाby learning
विद्यया:
Karana (करण) / Instrumental cause
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वयसाby youth/age
वयसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
धनैःby wealth
धनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
औदासीन्यम्indifference
औदासीन्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऔदासीन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गुरोःof (my) teacher
गुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्यय-भाव (gerund), ‘having done/made’
प्राप्तवान्I obtained/reached
प्राप्तवान्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्तवत् (कृदन्त)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
ईदृशीम्such (like this)
ईदृशीम्:
Karma (कर्म) / Qualifier
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतिम्state/condition, destiny
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narada (confessional narration within the teacher-disciple dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna (compassion)

Secondary Rasa: shanta (peace)

G
Guru

FAQs

It warns that pride arising from knowledge, youth, and wealth leads to pramāda (spiritual negligence), and that indifference toward one’s guru results in a harmful spiritual and moral downfall.

Bhakti is grounded in humility and reverence; by admitting fault toward the guru, the seeker turns from ego to surrender—an essential inner disposition for steady devotion to Bhagavan.

A practical takeaway is the discipline of śikṣā and ācāra—right conduct and respectful learning under a teacher—showing that scholarship without proper guru-sevā becomes spiritually unfruitful.