Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 98

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

अहो अति सुभाग्यास्ते सकृद्वै केशवार्चकाः । घोरें कलियुगे प्राप्ते सर्वधर्मविवर्जिते ॥ ९८ ॥

aho ati subhāgyāste sakṛdvai keśavārcakāḥ | ghoreṃ kaliyuge prāpte sarvadharmavivarjite || 98 ||

अहो अति सुभाग्यास्ते सकृद्वै केशवार्चकाः । घोरे कलियुगे प्राप्ते सर्वधर्मविवर्जिते ॥

अहोah! / indeed!
अहो:
Sambandha (सम्बन्ध/interjection)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मय/प्रशंसावाचक-अव्यय (interjection)
अतिvery
अति:
Sambandha (सम्बन्ध/intensifier)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअतिशयार्थक-अव्यय (intensifier)
सु-भाग्याःfortunate
सु-भाग्याः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + भाग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (सु + भाग्य = शुभं भाग्यम्)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संबोधनार्थे/निर्देशे
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: once)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/प्रत्ययार्थक-अव्यय (emphatic particle)
केशव-अर्चकाःworshippers of Keshava
केशव-अर्चकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक) + अर्चक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (केशवस्य अर्चकाः)
घोरेterrible
घोरे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘कलियुगे’ इति विशेषणम्
कलि-युगेin the Kali age
कलि-युगे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः
प्राप्तेwhen it has come
प्राप्ते:
Adhikarana (अधिकरण/locative absolute)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी
सर्व-धर्म-विवर्जितेdevoid of all dharma
सर्व-धर्म-विवर्जिते:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वे धर्माः येन विवर्जितम्); भूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘विवर्जित’; ‘कलियुगे’ इत्यस्य विशेषणम्

Sanatkumara (addressing Narada in praise of Vishnu-bhakti in Kali-yuga)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

K
Keśava
K
Kali-yuga
D
Dharma

FAQs

It declares that even a single sincere act of worship (arcana) to Keśava becomes extraordinarily meritorious in Kali-yuga, because dharmic discipline is generally weakened and rare.

Bhakti is presented as accessible and potent: one need not rely only on complex austerities—simple, heartfelt worship of Vishnu (Keśava) is praised as highly effective, especially in Kali-yuga.

The verse does not teach a specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa); its practical takeaway is ritual-practice oriented—arcana (worship) as a straightforward sādhanā within Narada Purana rituals.