Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

धर्मो विवृद्धिमायाति काले कस्मिंस्चिदुत्तम । तथा विनासमायाति धर्म्म एव महीतले ॥ ३ ॥

dharmo vivṛddhimāyāti kāle kasmiṃsciduttama | tathā vināsamāyāti dharmma eva mahītale || 3 ||

हे उत्तम, काले कस्मिंश्चिद् धर्मो विवृद्धिमायाति। तथा महीतले धर्म एव विनाशमायाति॥

धर्मःdharma
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विवृद्धिम्increase, growth
विवृद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आयातिattains, comes to
आयाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कालेin (a certain) time
काले:
Adhikarana (अधिकरण/Location-time)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कस्मिन्in some (which)
कस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; प्रश्न/अनिश्चितार्थ ‘in which’
चित्some, certain
चित्:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय)
Formअनिश्चितार्थक-अव्यय (indefinite particle)
उत्तमO best one
उत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
विनाशम्destruction, decline
विनाशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आयातिattains, comes to
आयाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
धर्मःdharma
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
महीतलेon the earth’s surface
महीतले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमहीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

D
Dharma

FAQs

It teaches that Dharma is not static in the world; it waxes and wanes with time, urging seekers to consciously uphold righteousness even when societal conditions weaken it.

By noting Dharma’s decline on earth, it implies the need for steady inner practice; in Narada Purana’s spirit, devotion to Vishnu becomes a stabilizing refuge when external Dharma deteriorates.

The verse foregrounds Kāla (time) as a governing factor in dharmic conditions—an idea aligned with Jyotiṣa (Vedic astrology/timekeeping) for choosing proper times (kāla) for rites and disciplined conduct.