Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 35

The Exposition of Spiritual Knowledge

Jñāna-pradarśanam

गृणद्भिः परमं ब्रह्म शास्त्रचिन्तापरैस्तथा । परिचर्यापरैर्वृद्धैर्मुनिभिः परिशोभितम् ॥ ३५ ॥

gṛṇadbhiḥ paramaṃ brahma śāstracintāparaistathā | paricaryāparairvṛddhairmunibhiḥ pariśobhitam || 35 ||

परमं ब्रह्म गृणद्भिः, शास्त्रचिन्तापरैस्तथा; परिचर्यापरैर्वृद्धैर्मुनिभिः स आश्रमः परिशोभितः ॥

गृणद्भिःby (sages) praising
गृणद्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootgṛṇat (प्रातिपदिक; √gṛ/√gṝ ‘to praise’ शतृ)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); present active participle (शतृ), qualifying मुनिभिः
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying ब्रह्म
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); object of praising (गृणद्भिः)
शास्त्रचिन्तापरैःby those devoted to scriptural contemplation
शास्त्रचिन्तापरैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootśāstra-cintā-para (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘intent on reflection on scriptures’ qualifying मुनिभिः
तथाlikewise
तथा:
Nipāta/Kriyāviśeṣaṇa (निपात/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (तुल्य/समुच्चयार्थ)
परिचर्यापरैःby those devoted to service
परिचर्यापरैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootparicaryā-para (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘devoted to service/attendance’ qualifying मुनिभिः
वृद्धैःby venerable/elder
वृद्धैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); qualifying मुनिभिः
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
परिशोभितम्beautifully adorned
परिशोभितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpari-śobhita (प्रातिपदिक; √śubh/√śobh क्त)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); past passive participle (क्त) qualifying (आश्रमम् understood)

Narada (narrative voice within the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahman

FAQs

It presents an ideal sacred assembly where liberation-oriented life is supported by three complementary disciplines—praise/chanting, śāstra-reflection, and devoted service—showing how a holy environment becomes spiritually radiant.

Bhakti is indicated through gṛṇadbhiḥ (devotional praise) and paricaryā (loving service), emphasizing that devotion is expressed both through voice (kīrtana) and conduct (seva).

The verse points to śāstra-cintā—disciplined study and interpretation of sacred texts—supporting practical application of scriptural method (hermeneutics) rather than a specific Vedanga like Jyotiṣa or Vyākaraṇa.