Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 43

Saṃsāra-duḥkha: Karmic Descent, Garbhavāsa, Life’s Anxieties, Death, and the Call to Jñāna-Bhakti

नारायणे जगन्नाथे सर्वकामफलप्रदे । स्थितेऽपि ज्ञानरहिताः पच्यंते नरकेष्वहो ॥ ४३ ॥

nārāyaṇe jagannāthe sarvakāmaphalaprade | sthite'pi jñānarahitāḥ pacyaṃte narakeṣvaho || 43 ||

नारायणे जगन्नाथे सर्वकामफलप्रदे । स्थितेऽपि ज्ञानरहिताः पच्यन्ते नरकेष्वहो ॥

नारायणेin/when Nārāyaṇa (is present)
नारायणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; लोके सप्तमी/सप्तमी-सम्बन्ध (in/when Nārāyaṇa is present)
जगन्नाथेin/when the Lord of the world
जगन्नाथे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः—‘जगतः नाथः’ (Lord of the world)
सर्व-काम-फल-प्रदेin/when (he) who grants fruits of all desires
सर्व-काम-फल-प्रदे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक; √दा + प्र + क)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः—‘सर्वेषां कामानां फलानि प्रददाति’ (giver of the fruits of all desires)
स्थितेeven when (he) is present
स्थिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), सप्तमी, एकवचन; लोके सप्तमी (locative absolute sense): ‘even when (he) is present’
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात), ‘even/also’
ज्ञान-रहिताःdevoid of knowledge
ज्ञान-रहिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + रहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √हा ‘त्यागे’ with prefix? lexical ‘rahita’ = devoid of)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—‘ज्ञानात् रहिताः’ (devoid of knowledge)
पच्यन्तेare tormented (are ‘cooked’)
पच्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि/भावे अर्थः ‘are cooked/tormented’
नरकेषुin hells
नरकेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; अधिकरण (location)
अहोalas!/oh!
अहो:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय (विस्मय-निपात), exclamation

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-oriented discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narayana
V
Vishnu
J
Jagannatha

FAQs

It stresses that mere proximity to divine support is not enough—without right knowledge and discernment (jñāna), beings continue in harmful actions and reap painful consequences, described as naraka.

By calling Nārāyaṇa the giver of all fruits, it implies that devotion should be joined with understanding—bhakti guided by jñāna—so that one seeks the Lord Himself (liberation) rather than remaining trapped in desire-driven living.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical-spiritual discernment—cultivating right knowledge to align conduct with dharma and avoid karmic downfall.