Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 66

Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites

आरामश्च विशेषेण देवद्रोण्यस्तथैव च । वापीकूपतडागानि देवतायतनानि च ॥ ६६ ॥

ārāmaśca viśeṣeṇa devadroṇyastathaiva ca | vāpīkūpataḍāgāni devatāyatanāni ca || 66 ||

आरामश्च विशेषेण, देवद्रोण्यस्तथैव च। वापीकूपतडागानि, देवतायतनानि च (पुण्यानि)॥

आरामःa garden/park
आरामः:
कर्ता (Karta/Subject; item in list)
TypeNoun
Rootआराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
क्रियाविशेषण (Adverbial/instrumental of manner)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular); क्रियाविशेषणार्थे (instrumental used adverbially)
देवद्रोण्यःdivine troughs/reservoirs (for deities)
देवद्रोण्यः:
कर्ता (Karta/Subject; item in list)
TypeNoun
Rootदेव + द्रोणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां द्रोण्यः)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus/likewise)
एवindeed/just
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वापीकूपतडागानिwells, ponds, and tanks
वापीकूपतडागानि:
कर्ता (Karta/Subject; item in list)
TypeNoun
Rootवापी + कूप + तडाग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural); इतरेतर-द्वन्द्वः (वाप्यः च कूपाः च तडागानि च)
देवतायतनानिtemples/shrines of deities
देवतायतनानि:
कर्ता (Karta/Subject; item in list)
TypeNoun
Rootदेवता + आयतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (देवतायाः/देवतानां आयतनानि)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devatāḥ (the deities)

FAQs

It teaches that dharmic public works—especially creating water sources, gardens, and deity-temples—are powerful puṇya-karma because they sustain life, support pilgrims and worship, and uphold deva-sevā and loka-saṅgraha.

Bhakti here is expressed through service: establishing devatāyatanas (temples) and facilities like water and gardens that enable worship, pilgrimage, and daily devotion, turning societal care into an offering to the deities.

Ritual-practice (kalpa-oriented dharma) is implied: the verse points to prescribed acts of dāna and pratiṣṭhā (religious establishment) such as dedicating water-resources and temples, which are standard topics in dharma and ritual manuals.