Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 40

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

भगीरथ उवाच । भगवन्सर्वधर्मज्ञ समदर्शित् सुरेश्वर । कृपया परयाविष्टो यत्पृच्छामि वदस्व तत् ॥ ४१ ॥

bhagīratha uvāca | bhagavansarvadharmajña samadarśit sureśvara | kṛpayā parayāviṣṭo yatpṛcchāmi vadasva tat || 41 ||

भगीरथ उवाच । भगवन् सर्वधर्मज्ञ समदर्शिन् सुरेश्वर । परया कृपया युक्तः यत्पृच्छामि वदस्व तत् ॥

bhagīrathaḥBhagīratha
bhagīrathaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagīratha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (speaker tag)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular, Parasmaipada
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
sarva-dharma-jñaknower of all dharmas
sarva-dharma-jña:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘sarveṣāṃ dharmāṇāṃ jñaḥ’, Masculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
sama-darśinO impartial seer
sama-darśin:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक) + darśin (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘samaḥ darśī’, Masculine, Vocative, Singular
sureśvaraO lord of the gods
sureśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘surāṇām īśvaraḥ’, Masculine, Vocative, Singular
kṛpayāby compassion
kṛpayā:
Hetu/Karana (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
parayāsupreme
parayā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; qualifies ‘kṛpayā’
āviṣṭaḥpossessed/filled
āviṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootāviṣṭa (कृदन्त) < ā-√viś (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
yatwhat
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; relative pronoun correlating with ‘tat’
pṛcchāmiI ask
pṛcchāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√prach (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular, Parasmaipada
vadasvaplease tell
vadasva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular, Ātmanepada (आत्मनेपद)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; correlative to ‘yat’

Bhagiratha

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Bhagiratha
S
Sureshvara

FAQs

It highlights the ideal spiritual posture: humility, reverence for the dharma-knowing authority, and sincere inquiry—seen as the doorway to receiving transformative instruction.

Bhakti is expressed here as reverential surrender—addressing the divine/teacher as compassionate and all-knowing, and requesting guidance with trust rather than argument.

No specific Vedāṅga is taught in this verse; the practical takeaway is the method of learning—asking precise questions respectfully, which underlies effective study of śāstra (including Vyākaraṇa and other Vedāṅgas).