Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Adhyaya 74King Svarashtra, the Deer-Queen’s Curse, and the Rise of Tamasa Manu

ततस्तं सुषुवे पुत्रं सा मृगी लक्षणान्वितम् ।

तस्मिन् जाते च भूतानि सर्वाणि प्रययुर्मुदम् ॥

tatas taṃ suṣuve putraṃ sā mṛgī lakṣaṇānvitam / tasmin jāte ca bhūtāni sarvāṇi prayayur mudam

ततः सा हरिणी शुभलक्षणसमन्वितं पुत्रं प्रसूता; तस्य जातमात्रस्य सर्वे भूतगणा हर्षं जग्मुः।

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Kāla/Anubandha (काल/अनुबन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya); उपपद/सम्बन्धबोधक क्रियाविशेषणम् (adverb of sequence): 'thereupon/then'
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
suṣuvegave birth (bore)
suṣuve:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sū (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
putrama son
putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
mṛgīthe doe (female deer)
mṛgī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmṛgī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
lakṣaṇa-anvitamendowed with auspicious marks
lakṣaṇa-anvitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक) + anvita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √i/√anv-i)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha): 'lakṣaṇaiḥ anvitaḥ' (endowed with marks); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम् (adjective) to 'putram'
tasminwhen/after he (was)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
jāte(when) born
jāte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√jan (धातु) + jāta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); सप्तमी-एकवचन (Locative singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सति-सप्तमी (locative absolute) with 'tasmin'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya); समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
bhūtānibeings, creatures
bhūtāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषणम् to 'bhūtāni'
prayayurattained, went to
prayayur:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
mudamjoy, gladness
mudam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
Mārkaṇḍeya narrating
Auspicious birth signsCosmic resonance of righteous birthsGenealogical milestone

FAQs

A dharmically significant birth is portrayed as benefiting the whole world; individual virtue and destiny can have collective, even cosmic, implications.

Vamśānucarita in service of Manvantara: it records the birth-event of a figure tied to epochal leadership.

‘All beings rejoiced’ indicates harmony across levels of existence when an ordering principle (future Manu) enters manifestation.