Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 72The Reconciliation Rite, Sarasvati Sacrifice, and the Birth of Uttama Manu (Auttama Manvantara Prelude)

यदारोपितमैत्रीन्ताममন্যत महामुनिः । स्वभर्तरि तदा विप्रस्तमुवाच नराधिपम् ॥

yadāropitamaitrīṃ tāṃ mamanyata mahāmuniḥ / svabhartari tadā vipras tam uvāca narādhipam

महर्षिः तस्याः पतौ स्नेहः स्थापित इति सम्यग् विचार्य, ततः स ब्राह्मणः राजानं प्रति वचनम् अवदत्।

यदाwhen
यदा:
सम्बन्ध/कालाधिकरण (Temporal relation/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'when')
आरोपितplaced, attributed
आरोपित:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootआ-रुप् (धातु) → आरोपित (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'placed/attributed'
मैत्रीम्friendship
मैत्रीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमैत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
ताम्that (her/it)
ताम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अमन्यतthought, considered
अमन्यत:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक: महा + मुनि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः कर्मधारय (great sage)
स्वभर्तरिin/with her own husband
स्वभर्तरि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootस्वभर्तृ (प्रातिपदिक: स्व + भर्तृ)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष ('one's own husband')
तदाthen
तदा:
सम्बन्ध/कालाधिकरण (Temporal relation/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
विप्रःthe brahmin
विप्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तम्him
तम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नराधिपम्the king
नराधिपम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootनराधिप (प्रातिपदिक: नर + अधिप)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष ('lord of men')
Mārkaṇḍeya narrating; brāhmaṇa about to address the king

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Maitrī (benevolence)Ritual completion markerRestored conjugal alignment

FAQs

Maitrī is treated as a cultivable disposition; the narrative emphasizes intentional formation of virtuous affect within dhārmic bonds.

Upākhyāna; ethical teaching through story rather than formal cosmology or dynastic history.

‘Implanting maitrī’ suggests samskāra-transformation: ritual as a means to re-pattern subtle tendencies and relational karma.