एवमस्त्विति राजानमुक्त्वा राक्षसपुज्भरव: । अभ्ययात् त्वरितो भैमिं सहित: पुरुषादकैः,“अच्छा, ऐसा ही हो।' राजा दुर्योधनसे इस प्रकार कहकर राक्षसराज अलायुध तुरंत ही राक्षसोंके साथ भीमसेनपुत्र घटोत्कचके सामने गया
evam astv iti rājānam uktvā rākṣasapūjābharaḥ | abhyayāt tvarito bhaimiṃ sahitaḥ puruṣādakaiḥ ||
एवमस्त्विति राजानमुक्त्वा राक्षसपुङ्गवः । अभ्ययात् त्वरितो भैमिं सहितः पुरुषादकैः ॥
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, leaders may resort to increasingly brutal instruments—here, man-eating rākṣasas—signaling a drift toward adharma when victory is pursued through terror and predation rather than righteous means.
After agreeing with Duryodhana (“So be it”), the rākṣasa chief Alāyudha quickly marches with his rākṣasa followers to face Ghaṭotkaca, Bhīma’s son, setting up a direct confrontation.