Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

वाराणसीमनुप्राप्य दर्शयामास शङ्करः अविमुक्तेश्वरं लिङ्गं वासं तत्र चकार सः

vārāṇasīmanuprāpya darśayāmāsa śaṅkaraḥ avimukteśvaraṃ liṅgaṃ vāsaṃ tatra cakāra saḥ

वाराणसीमनुप्राप्य शङ्करः अविमुक्तेश्वरं लिङ्गं दर्शयामास; स तत्रैव वासं चकार।

वाराणसीम् (vārāṇasīm)Vārāṇasī (Kāśī)
वाराणसीम् (vārāṇasīm):
अनुप्राप्य (anuprāpya)having reached/attained
अनुप्राप्य (anuprāpya):
दर्शयामास (darśayāmāsa)revealed, caused to be seen, manifested
दर्शयामास (darśayāmāsa):
शङ्करः (śaṅkaraḥ)Śaṅkara, Lord Śiva
शङ्करः (śaṅkaraḥ):
अविमुक्तेश्वरम् (avimukteśvaram)Avimukteśvara, the Lord of the ‘never-abandoned’ (Kāśī)
अविमुक्तेश्वरम् (avimukteśvaram):
लिङ्गम् (liṅgam)Liṅga, the aniconic sign of Śiva
लिङ्गम् (liṅgam):
वासम् (vāsam)dwelling, residence
वासम् (vāsam):
तत्र (tatra)there
तत्र (tatra):
चकार (cakāra)made, established
चकार (cakāra):
सः (saḥ)He
सः (saḥ):

Suta Goswami