Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

ययातिना पूरौ राज्याभिषेकः, दिक्प्रदानं, तृष्णा-वैराग्योपदेशः, वनप्रवेशः च

पुत्रसंक्रामितश्रीस्तु हर्षनिर्भरमानसः प्रीतिमानभवद्राजा भारम् आवेश्य बन्धुषु

putrasaṃkrāmitaśrīstu harṣanirbharamānasaḥ prītimānabhavadrājā bhāram āveśya bandhuṣu

पुत्रे राज्यश्रियं संक्राम्य राजा हर्षनिर्भरमानसः शान्तचित्तः प्रीतिमान् अभवत्, बन्धुषु च राज्यभारं न्यस्य निश्चिन्तो बभूव।

पुत्र (putra)son
पुत्र (putra):
संक्रामित (saṃkrāmita)transferred, passed on
संक्रामित (saṃkrāmita):
श्रीः (śrīḥ)royal fortune, prosperity, sovereignty
श्रीः (śrīḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
हर्ष (harṣa)joy
हर्ष (harṣa):
निर्भर (nirbhara)filled, overflowing
निर्भर (nirbhara):
मानसः (mānasaḥ)mind (having a mind)
मानसः (mānasaḥ):
प्रीतिमान् (prītimān)affectionate, pleased
प्रीतिमान् (prītimān):
अभवत् (abhavat)became
अभवत् (abhavat):
राजा (rājā)king
राजा (rājā):
भारम् (bhāram)burden, responsibility
भारम् (bhāram):
आवेश्य (āveśya)placing, entrusting, assigning
आवेश्य (āveśya):
बन्धुषु (bandhuṣu)among/unto relatives, kinsmen
बन्धुषु (bandhuṣu):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya; contextual)