Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

मेरुवर्णनम्—प्रमाण, दिग्विभाग, देवपुरी-विमान-निवासाः

सुयशायाः सुनेत्रायाः मातॄणां मदनस्य च तस्य जम्बूनदी नाम मूलमावेष्ट्य संस्थिता

suyaśāyāḥ sunetrāyāḥ mātṝṇāṃ madanasya ca tasya jambūnadī nāma mūlamāveṣṭya saṃsthitā

सुयशायाः सुनेत्रायाः मातॄणां मदनस्य च। तस्य जम्बूनदी नाम मूलमावेष्ट्य संस्थिता॥

suyaśāyāḥof Suyashā
suyaśāyāḥ:
sunetrāyāḥof Sunetrā
sunetrāyāḥ:
mātṝṇāmof the Divine Mothers (Mātṛs)
mātṝṇām:
madanasyaof Madana (Kāma)
madanasya:
caand
ca:
tasyaof that (sacred locus)
tasya:
jambūnadī nāmanamed Jambūnadī
jambūnadī nāma:
mūlamthe root
mūlam:
āveṣṭyahaving encircled/wrapped around
āveṣṭya:
saṃsthitāstationed/established
saṃsthitā:

Suta Goswami

S
Shiva
M
Matrikas
M
Madana
S
Suyasha
S
Sunetra
L
Linga

FAQs

It presents an āvaraṇa-style sacred arrangement: specific divine powers (Mātṛs and named figures) are stationed around the holy root/shrine, implying that Linga-pūjā is supported by an ordered field of protective and empowering presences centered on the Pati (Shiva).

Shiva-tattva is implied as the central Pati around whom divine energies and attendants take their proper places; the verse depicts a cosmos that becomes stable when arranged around the Lord’s locus, reflecting Shiva as the grounding principle beyond pasha (bondage).

It aligns with āvaraṇa/pariṣkara concepts in shrine-worship: establishing or contemplating protective circles around the Linga; yogically, it supports Pāśupata-style dhāraṇā by fixing awareness on a centered sacred locus with ordered guardianship.