Sukta 57
य उग्रः सन्ननिष्टृत स्थिरो रणाय संस्कृतः । यदि स्तोतुर्मघवा शृणवद्धवं नेन्द्रो योषत्या गमत्
yá ugráḥ sán ananiṣṭṛt sthiró raṇā́ya sáṃskṛtaḥ | yádi stotúr maghávā śṛṇávad hávaṃ néndro yoṣátyā gámāt ||
He who, fierce, unrepulsed, steadfast, is made ready for the battle—if the bounteous one shall hear the singer’s call, then may Indra come with willing favor.
य उग्रः अप्रतिहतः स्थिरो रणाय संस्कृतः; यदि स्तोतुराह्वानं मघवा शृणवद्, तर्हि इन्द्रः स्वेच्छानुग्रहेणागच्छतु।
Rishi: RV-source tradition
Devata: Indra
Chandas: RV-style (likely Triṣṭubh)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From fierce readiness to calm assurance of willing favor.","listener_experience":"A steadying of nerves; courage without frenzy.","intensity":6}