Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 8

Tvaritā-mūla-mantra and Related Details

Dīkṣā, Maṇḍala, Nyāsa, Japa, Homa, Siddhi, Mokṣa

जयेच्च परराष्ट्राणि क्षिप्रं राज्यमवाप्नुयात् मूर्तिं प्रणवसन्दीप्तां हूंकारेण नियोजयेत्

jayecca pararāṣṭrāṇi kṣipraṃ rājyamavāpnuyāt mūrtiṃ praṇavasandīptāṃ hūṃkāreṇa niyojayet

परराष्ट्राणि जयेच्च; क्षिप्रं राज्यमवाप्नुयात्। प्रणवसन्दीप्तां मूर्तिं हूंकारेण नियोजयेत्।

jayetshould conquer
jayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd), Singular; parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय)
para-rāṣṭrāṇiother kingdoms/foreign states
para-rāṣṭrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + rāṣṭra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; कर्मधारयः (parāṇi rāṣṭrāṇi)
kṣipramquickly
kṣipram:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṣipra (प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
rājyamkingdom / sovereignty
rājyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
avāpnuyātshould obtain
avāpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु) उपसर्गः ava-
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd), Singular; parasmaipada
mūrtimform / image
mūrtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
praṇava-sandīptāmkindled/illumined by praṇava (Oṃ)
praṇava-sandīptām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpraṇava (प्रातिपदिक) + sandīpta (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (praṇavena sandīptā)
hūṃkāreṇaby the ‘hūṃ’ sound
hūṃkāreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothūṃkāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
niyojayetshould apply/assign
niyojayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyuj (धातु) उपसर्गः ni-
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd), Singular; causative sense ‘to employ/assign’

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Royal victory rite: mantra-empowered installation of a deity-form for conquest and consolidation of sovereignty.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Rājya-jaya prayoga: Praṇava-dīpta mūrti and Hūṁ-kāra-niyojana","lookup_keywords":["rājya-jaya","para-rāṣṭra-jaya","praṇava","hūṁkāra","mūrti-niyojana"],"quick_summary":"For swift conquest and kingship, ritually empower/install a deity-form envisioned as blazing with Oṁ, using the syllable Hūṁ as the activating command."}

Concept: Rājadharma integrates spiritual power (mantra, praṇava) with governance and expansion; sovereignty is legitimized via sacral installation.

Application: In royal ritual protocol, pair political action with sanctioned mantra-prayoga and consecration to claim legitimacy and psychological/ritual protection.

Khanda Section: Rajadharma / Mantra-tantra for royal victory (statecraft and conquest rites)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king-priestly rite: a deity-image or emblem being installed, surrounded by a halo of the Oṁ glyph; the syllable Hūṁ inscribed or uttered as empowerment, with royal insignia and conquest maps/standards nearby.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, regal consecration scene: king with folded hands, priest invoking Hūṁ, deity-form glowing with large Oṁ aura, oil lamps, temple pillars, bold reds and ochres, stylized faces, sacred power emphasized.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold embossing: central deity-image with radiant Oṁ aureole in gold, king offering, priest chanting Hūṁ, rich jewelry and textiles, ceremonial umbrellas and standards, high symmetry and brilliance.","mysore_prompt":"Mysore style, clear narrative: installation platform, deity-form labeled ‘praṇava’, priest gesturing at Hūṁ syllable on a palm-leaf/yantra, king and ministers present, soft pastel shading, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature court-ritual: king in durbar-like setting, small shrine with deity-image, Oṁ motif as luminous calligraphy, priest chanting Hūṁ, attendants with standards, fine architectural detail and borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: jayecca = jayet + ca; rājyamavāpnuyāt = rājyam + avāpnuyāt.

Related Themes: Agni Purana 310 (mantra-yantra procedures adjacent to rājya-jaya prayoga)

P
Praṇava (Oṁ)
H
Hūṁ (bīja/mantra-syllable)

FAQs

A conquest-oriented mantra-prayoga: empowering/“installing” a deity-form (mūrti) through Praṇava (Oṁ) and the bīja Hūṁ to secure victory and swift attainment of kingship.

It blends political aims (rājyaprāpti, conquest of rival states) with ritual technology (bīja-mantras, mūrti-niyojana), showing how the Agni Purana integrates governance (rājadharma) with tantric-ritual methods.

It presents sovereignty as linked to mantra-śakti and disciplined ritual application; success is framed as arising from correctly harnessing sacred sound (Oṁ, Hūṁ) to align power with a sanctified, deity-centered act.