अयं स शुक्रो भगवन्नितीदं निवेदयामास भवाय शीघ्रम् । जग्राह शुक्रं स च देवदेवो यथोपहारं शुचिना प्रदत्तम्
ayaṃ sa śukro bhagavannitīdaṃ nivedayāmāsa bhavāya śīghram | jagrāha śukraṃ sa ca devadevo yathopahāraṃ śucinā pradattam
«Это — Шукра, о Владыка», — так он поспешно возвестил Бхаве (Шиве). И Бог богов принял Шукру, как принимают чистое подношение, принесённое с благоговением.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa discourse, typically Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Nandī stands before Bhava and formally presents Śukra, announcing him; Bhava receives him calmly, like accepting a purified ritual offering; the battlefield tension softens into ritual solemnity.
Whatever is surrendered to Śiva with purity becomes ‘accepted’ into divine order—power, pride, and even the enemy’s counsel are brought under dharma.
Kāśī’s Shaiva framework is the setting, but the verse highlights Śiva (Devadeva) rather than a named tīrtha.
Implicitly, the ethic of śuci (purity) in offering (upahāra) to the Lord; no explicit rite is detailed.