कैषा पद्मपलाशाक्षी पीनोन्नतपयोधरा । कृशोदरी बृहच्छ्रोणी नवपल्लवकोमला
kaiṣā padmapalāśākṣī pīnonnatapayodharā | kṛśodarī bṛhacchroṇī navapallavakomalā
«Кто она — с глазами, как лепестки лотоса, с полной и приподнятой грудью, с тонкой талией, широкими бёдрами и нежностью свежих побегов?»
Brāhmaṇa youth (dvijātmajaḥ) — inferred from narrative flow
Scene: A vivid portrait of the woman: lotus-leaf eyes, youthful softness, full breasts, slender waist, broad hips—presented as an almost supernatural ideal of beauty; the youth’s gaze is caught in involuntary appraisal.
Attraction begins with sense-perception; recognizing it is the first step toward self-mastery.
No tīrtha is mentioned; the verse is a poetic description within a story.
None.