मुमुचुः केचिदानंदबाष्पबिंदून्कुलोत्तमाः । कुलस्त्रियः प्रमुदितास्तामुद्दिश्य समाश्वसन्
mumucuḥ kecidānaṃdabāṣpabiṃdūnkulottamāḥ | kulastriyaḥ pramuditāstāmuddiśya samāśvasan
Некоторые знатные члены рода пролили капли слёз, рождённых радостью; а женщины дома, ликуя, обращали к ней слова утешения, помышляя о ней.
Narrator (contextual; within Brahmottarakhaṇḍa narration)
Scene: Noble relatives wipe tears of joy; household women gather close, speaking gentle comforting words directed toward the young girl; the atmosphere is tender and protective.
Righteousness and auspicious events naturally evoke gratitude, tenderness, and mutual support within a dharmic community.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; the verse depicts social and emotional responses—rejoicing and consoling.