Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 63

तरन्ति तस्यां सद्दानैरन्यथा तु पतन्ति ते । मातरं ये न मन्यन्ते ह्याचार्यं गुरुमेव च

taranti tasyāṃ saddānairanyathā tu patanti te | mātaraṃ ye na manyante hyācāryaṃ gurumeva ca

В ней они переправляются силой истинной даны — праведного дара; иначе падают. Те, кто не чтит мать — равно как учителя, самого гуру, — не обретают безопасной переправы.

तरन्तिthey cross
तरन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तस्याम्in that (river)
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (नदी इत्यर्थे)
सद्दानैःby good gifts/charity
सद्दानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत् + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—सत् दानम् इति कर्मधारय (good + gift)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: otherwise)
तुbut
तु:
Sambandha (Contrast/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formसमुच्चय/विरोध-निपात (particle: but)
पतन्तिthey fall
पतन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मातरम्mother
मातरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
not
:
Sambandha (Negation/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
मन्यन्तेthey consider/think (as)
मन्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Emphasis/Reason/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
आचार्यम्teacher
आचार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गुरुम्guru
गुरुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Restriction/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive particle: only/indeed)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: On the riverbank, a pilgrim offers ‘sat-dāna’—food, cloth, or coins—to a worthy recipient; behind, symbolic figures who dishonor mother and guru slip and fall into the current, unable to cross.

R
Revā (Narmadā)
M
Mātṛ (Mother)
Ā
Ācārya/Guru

FAQs

Tīrtha-merit is upheld by dharma: charity and reverence to mother and guru enable true spiritual ‘crossing over’.

Revā (Narmadā) as a liberating/purifying river-tīrtha.

Sat-dāna—performing righteous charity as supportive conduct for benefiting from the tīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App