Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 28

शिवाश्रम-नित्यनैमित्तिककर्मविधिः / Śaiva Āśrama-Duties: Daily and Occasional Rites

Morning Purity & Bath Procedure

उत्क्षिपेदम्बरस्थाय शिवायादित्यमूर्तये । कृत्वा पुनः करन्यासं करशोधनपूर्वकम्

utkṣipedambarasthāya śivāyādityamūrtaye | kṛtvā punaḥ karanyāsaṃ karaśodhanapūrvakam

Затем, предварительно очистив руки, следует вновь совершить кара-ньясу и вознести подношение вверх Шиве, пребывающему в небесном пространстве, — Шиве, чья форма есть Солнце (Адитья).

उत्क्षिपेत्should lift up/offer upward
उत्क्षिपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; parasmaipada; ‘should raise/offer up’
अम्बरस्थायto the one abiding in the sky
अम्बरस्थाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअम्बर + स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (अम्बरे स्थः); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; dative singular
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; dative singular (apposition to अम्बरस्थाय)
आदित्यमूर्तयेto (him) whose form is the Sun
आदित्यमूर्तये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआदित्य + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय (आदित्यस्य मूर्तिः / आदित्य-मूर्तिः); स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; dative singular (apposition)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुषङ्ग)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययभाव (gerund); ‘having done’
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय; adverb ‘again’
करन्यासम्hand-nyāsa (placing/assignment on hands)
करन्यासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर + न्यास (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (करस्य न्यासः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular
करशोधनपूर्वकम्preceded by purification of the hands
करशोधनपूर्वकम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootकरशोधन + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; (करस्य शोधनम्) + पूर्वक; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; adverbial adjective qualifying action ‘with hand-purification as preliminary’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Significance: Contemplation of Śiva as Āditya (solar form) aligns the worshipper’s inner prāṇa and awareness with the cosmic regulator; nyāsa and hand-purification prepare the paśu for disciplined upāsanā.

Role: teaching

Cosmic Event: Solar contemplation (Āditya-mūrti) as cosmic witness and regulator

S
Shiva
A
Aditya (Sun)

FAQs

It teaches that worship becomes effective when the sādhaka purifies the instruments of action (the hands) and then contemplates Śiva as the all-pervading Pati—present as the sky and manifest as the Sun—uniting inner purity with cosmic meditation.

Although the highest truth is Śiva beyond attributes, the verse emphasizes Saguna upāsanā by meditating on Śiva in a perceivable form—Āditya—so the mind can concentrate; this devotional focus supports Linga-worship by training attention and reverence toward Śiva’s manifest presence.

Perform kara-śodhana (hand purification), then kara-nyāsa (placing the mantra on the hands), and mentally offer the act of worship upward while visualizing Śiva as Āditya in the firmament—often coordinated with japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya").