Sukta 5.32
त्यं चिदेषां स्वधया मदन्तं मिहो नपातं सुवृधं तमोगाम् । वृषप्रभर्मा दानवस्य भामं वज्रेण वज्री नि जघान शुष्णम् ॥
tyáṃ cid eṣāṃ svadháyā mádantaṃ mihó napātaṃ suvṛ́dhaṃ tamogā́m | vṛ́ṣaprabharmā dānávasya bhā́maṃ vájreṇa vajrī ní jaghāna śúṣṇam ||
И даже его среди них — упоённого собственной сва-дхой (svadhā), отпрыска тумана, преуспевающего, идущего во тьму, — Индра, бык, несущий натиск, поразил ваджрой (vajra) пылающую мощь данавы (Dānava) Шушны (Śuṣṇa).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.