Rig Veda Sukta 43
Mandala 2Sukta 433 Mantras

Sukta 43

Sukta 2.43

Rishi

Gṛtsamada (traditional attribution for RV 2.43)

Devata

Śakuni/Śakunta (bird-omen as ṛta-speaking sign)

Chandas

Triṣṭubh (probable; verify against pada-count of full text tradition)

Этот краткий гимн обращён к Шакуни/Шакунте — птице-вестнице, чьё слово истинно и сообразно ṛta; её крики воспринимаются как значимые знамения в обряде и в повседневной жизни. Поэт восхваляет «двойной голос» птицы, словно она — обученный певец, и вновь и вновь просит её изрекать благоприятную, очищающую речь со всех сторон света. Тем самым сукта освящает слушание знамений: природный звук становится проводником благословения, правильного разумения (sumati) и успеха в собрании.

Mantras

Mantra 1

प्रदक्षिणिदभि गृणन्ति कारवो वयो वदन्त ऋतुथा शकुन्तयः । उभे वाचौ वदति सामगा इव गायत्रं च त्रैष्टुभं चानु राजति ॥

По благому правостороннему пути идут — и певцы восхваляют; птицы, говоря по временам года и по Рите, возвещают свои знамения. Она говорит обоими голосами, как певец Самана; и сияет, следуя и размеру Гаятри, и Триштубху.

Mantra 2

उद्गातेव शकुने साम गायसि ब्रह्मपुत्र इव सवनेषु शंससि । वृषेव वाजी शिशुमतीरपीत्या सर्वतो नः शकुने भद्रमा वद विश्वतो नः शकुने पुण्यमा वद ॥

Как удгатр, о птица, ты поёшь Саман; как сын Брахмана-Слова, ты возглашаешь на выжиманиях. Как бык, как стремительный скакун, приходя к юным, возрастающим силам, говори нам добро со всех сторон; говори нам, о птица, благодатное и очищающее — со всех направлений.

Mantra 3

आवदँस्त्वं शकुने भद्रमा वद तूष्णीमासीनः सुमतिं चिकिद्धि नः । यदुत्पतन्वदसि कर्करिर्यथा बृहद्वदेम विदथे सुवीराः ॥

О птица, говоря, скажи нам благую речь; даже сидя в молчании, пробуди в нас правое разумение. Когда, взмывая, ты возглашаешь, как каркари́, — да возгласим мы Великое на собрании (видатхе) и да исполнимся мы силой героев.

Frequently Asked Questions

The hymn addresses the Śakuni/Śakunta, an omen-bird whose call is treated as meaningful speech aligned with ṛta (cosmic order).

It repeatedly asks the bird to “speak the good” and “speak the purifying/fortunate” from every direction, and to awaken right understanding (sumati) in the listener.

In Vedic terms it is about ṛta: hearing nature’s rhythms as ordered and truthful, and using that hearing to cultivate clarity, auspicious action, and effective speech in ritual and community.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App