Sukta 2.12
यो रध्रस्य चोदिता यः कृशस्य यो ब्रह्मणो नाधमानस्य कीरेः । युक्तग्राव्णो योऽविता सुशिप्रः सुतसोमस्य स जनास इन्द्रः ॥
yó radhrásya coditā́ yáḥ kṛśásya yó bráhmaṇo nā́dhamānasya kīréḥ | yuktágrāvṇo yó ’vitā́ suśípras sutásomasya sá janāsa índraḥ ||
Тот, кто побуждает сокрушённого и немощного; кто — помощник поющему жрецу, взывающему в усилии; кто, с впряжёнными давильными камнями, — хранитель, прекрасногубый, выжатого Сомы: он, о люди, — Индра.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.