HomeRamayanaBala KandaSarga 59Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

विश्वामित्रस्य शरणागति-प्रशंसा तथा वासिष्ठपुत्र-शापः

Visvamitra grants refuge; the curse upon Vasishta’s sons

अहमामन्त्रये सर्वान्महर्षीन्पुण्यकर्मण:।यज्ञसाह्यकरान् राजन् ततो यक्ष्यसि निर्वृत:।।1.59.3।।

aham āmantraye sarvān maharṣīn puṇyakarmaṇaḥ | yajñasāhyakarān rājan tato yakṣyasi nirvṛtaḥ ||

О царь, я приглашу всех великих риши, совершивших святые деяния и способных помочь в ягье; тогда ты совершишь обряд со спокойным сердцем.

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
आमन्त्रयेI invite
आमन्त्रये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-मन्त्र् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (महर्षीन्)
महर्षीन्great sages
महर्षीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
पुण्य-कर्मणःof pious deeds
पुण्य-कर्मणः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (पुण्यं कर्म येषाम्); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (महर्षीन्)
यज्ञ-साह्य-करान्helpers in the sacrifice
यज्ञ-साह्य-करान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + साह्य (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (यज्ञस्य साह्यं कुर्वन्ति ये); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (महर्षीन्)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) = 'then/thereupon'
यक्ष्यसिyou will sacrifice/perform
यक्ष्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलृट् (simple future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
निर्वृतःrelieved/content
निर्वृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि-वृत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि; विशेषणम् (त्वम् implied)

As a consequence of my anger that Mahodaya, devoid of mercy and taking pleasure in depriving others of their life, will pursue a wretched life for a long time".

V
Viśvāmitra
D
Daśaratha
M
maharṣis
Y
yajña (sacrifice)

FAQs

Dharma is collective responsibility: sacred duties like yajña are protected by cooperation between king and sages, ensuring rites are performed rightly.

A sage assures the king that qualified rishis will be invited to support the sacrificial work, removing obstacles and anxiety.

Reliability and dharmic leadership—organizing proper support so that duty can be fulfilled without fear.