Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 99, Shloka 41

चित्रकूटप्राप्तिः

Bharata Reaches Chitrakuta and Beholds Rama

ततस्सुमन्त्रेण गुहेन चैव समीयतु राजसुतावरण्ये।दिवाकरश्चैव निशाकरश्च यथाऽम्बरे शुक्रबृहस्पतिभ्याम्।।2.99.41।।

tataḥ sumantreṇa guhena caiva samīyatu rāja-sutāv araṇye |

divākaraś caiva niśākaraś ca yathāmbare śukra-bṛhaspatibhyām || 2.99.41 ||

Затем в лесу два царевича встретились с Сумантрой и Гухой — словно Солнце и Луна в небе, приближающиеся к Шукра и Брихаспати.

tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रम/अपादानवाचक-अव्यय (thereafter/then)
sumantreṇawith Sumantra
sumantreṇa:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootsumantra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
guhenawith Guha
guhena:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootguha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
evaindeed
eva:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
samīyatuḥmet; came together
samīyatuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√i (धातु) + sam- (उपसर्ग); samī (धातु-रूप)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), द्विवचन; आत्मनेपद
rāja-sutauthe two princes
rāja-sutau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; तत्पुरुषः: 'राज्ञः सुतौ'
araṇyein the forest
araṇye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
divākaraḥthe Sun
divākaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdivākara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
evaindeed
eva:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
niśākaraḥthe Moon
niśākaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniśākara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
yathāas; like
yathā:
Upamāna (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative: as/like)
ambarein the sky
ambare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootambara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
śukra-bṛhaspatibhyāmwith (the planets) Venus and Jupiter
śukra-bṛhaspatibhyām:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootśukra (प्रातिपदिक) + bṛhaspati (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन; द्वन्द्वः (itaretara): 'शुक्रश्च बृहस्पतिश्च'

Walking on, the long-armed, effulgent and delighted Bharata said to Satrughna and the ministers surrounding him:

R
Rama
L
Lakṣmaṇa
S
Sumantra
G
Guha
S
Sun (Divākara)
M
Moon (Niśākara)
Ś
Śukra (Venus)
B
Bṛhaspati (Jupiter)
F
forest (araṇya)

FAQs

Dharma is upheld through loyal companionship: righteous princes are supported by devoted allies (Sumantra, Guha), reflecting harmony like ordered celestial bodies.

Rama and Lakṣmaṇa come together with Sumantra and Guha in the forest after the emotional reunion sequence.

Steadfast loyalty—Sumantra and Guha embody faithful service and friendship toward Rama’s dharmic path.