Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 66, Shloka 9

अयोध्यायां शोकविलापः

Lamentation in Ayodhya after Daśaratha’s death

विदेहराजस्य सुता तथा सीता तपस्विनी।दुःखस्यानुचिता दुःखं वने पर्युद्विजिष्यति।।।।

videharājasya sutā tathā sītā tapasvinī | duḥkhasyānucitā duḥkhaṁ vane paryudvijiṣyati ||

Так и Сита, дочь царя Видехи, с сердцем подвижницы, не созданная для таких тягот, будет глубоко потрясена скорбью в лесу.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd), Singular
anāthāmwithout protector
anāthām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanātha (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; qualifying 'mām'
vidhavāmwidowed
vidhavām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidhavā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; qualifying 'mām'
nanot
na:
Niṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
adyatoday, now
adya:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormKāla-avyaya (काल-अव्यय; adverb of time)
jānātiknows, recognizes
jānāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
FormLaṭ-lakāra (present), Parasmaipada, 3rd person, Singular
dhārmikaḥrighteous
dhārmikaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhārmika (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; qualifying 'saḥ/rāmaḥ'
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; apposition to 'saḥ'
kamalapatrākṣaḥlotus-petal-eyed
kamalapatrākṣaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkamala + patra + akṣa (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि: 'whose eyes are like lotus-petals'); Masculine, Nominative (1st), Singular; qualifying 'rāmaḥ'
jīvanliving (though alive)
jīvan:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Root√jīv (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st), Singular; concessive sense 'though living'
nāśamdestruction
nāśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
itaḥfrom here
itaḥ:
Apādāna (अपादान; adverbial)
TypeIndeclinable
Rootitaḥ (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (directional adverb)
gataḥhas gone, has reached
gataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + kta (कृत्)
FormPast participle (क्त), Masculine, Nominative (1st), Singular; predicate with 'rāmaḥ'

In the same way Sita, daughter of the king of Videha, who does not deserve hardships will be in deep agony.

S
Sītā
J
Janaka (implied by Videharāja)
V
Videha
F
Forest (vana)

FAQs

Dharma includes compassion for those who suffer undeservedly; the verse spotlights the moral tragedy of innocent persons bearing the weight of others’ adharma.

Kauśalyā imagines Sītā’s distress as she accompanies Rāma into forest exile.

Sītā’s tapas (austere strength) is acknowledged, while the verse stresses her gentleness and the injustice of her suffering.