अयोध्यायां शोकविलापः
Lamentation in Ayodhya after Daśaratha’s death
नदतां भीमघोषाणां निशासु मृगपक्षिणाम्।निशम्य नूनं सन्त्रस्ता राघवं संश्रयिष्यति।।।।
nadatāṁ bhīmaghoṣāṇāṁ niśāsu mṛgapakṣiṇām | niśamya nūnaṁ santrastā rāghavaṁ saṁśrayiṣyati ||
Слыша по ночам страшные крики зверей и птиц, Сита, несомненно, устрашится и найдёт прибежище у Рагхавы (Рамы).
Hearing the ghastly sounds of animals and birds, Sita will surely get frightened and take shelter in Rama.
It points to protective dharma within marriage and family: in hardship, the righteous husband becomes the refuge, and the family bond becomes a moral shelter.
Amid reflections on exile’s dangers, the speaker imagines Sītā’s fear in the forest at night and her dependence on Rāma for safety.
Rāma’s protectiveness and reliability as a refuge for Sītā, implying steadfast duty under adversity.