Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 66, Shloka 7

अयोध्यायां शोकविलापः

Lamentation in Ayodhya after Daśaratha’s death

अनियोगे नियुक्तेन राज्ञा रामं विवासितम्।सभार्यं जनकश्श्रुत्वा परितप्स्यत्यहं यथा।।।।

aniyoge niyuktena rājñā rāmaṁ vivāsitam | sabhāryaṁ janakaḥ śrutvā paritapsyaty ahaṁ yathā ||

Когда Джанака услышит, что царь, принуждённый к неправедному делу, изгнал Раму вместе с супругой, он будет гореть скорбью — как горю я.

nanot
na:
Niṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (negation)
lubdhaḥa greedy man
lubdhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlubdha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
budhyateunderstands, realizes
budhyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√budh (धातु)
FormLaṭ-lakāra (present), Ātmanepada, 3rd person, Singular
doṣānfaults
doṣān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural (बहुवचन)
kimpākamkimpāka fruit (poisonous)
kimpākam:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootkimpāka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
ivalike
iva:
Upamā-marker (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-vācaka avyaya
bhakṣayaneating
bhakṣayan:
Kriyāviśeṣaṇa/Viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/विशेषण)
TypeVerb
Root√bhakṣ (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st), Singular; qualifying 'lubdhaḥ'
kubjā-nimittambecause of the hunchback (Mantharā)
kubjā-nimittam:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootkubjā + nimitta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: kubjāyāḥ nimittam); Neuter, Accusative (2nd), Singular; adverbial cause
kaikeyyāby Kaikeyi
kaikeyyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkaikeyī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
rāghavāṇāmof the Rāghavas
rāghavāṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural
kulamfamily, lineage
kulam:
Karta (कर्ता; of implied 'asti')
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
hatamdestroyed
hatam:
Kriyā (क्रिया; participial predicate)
TypeAdjective
Root√han (धातु) + kta (कृत्)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative (1st), Singular; predicate adjective of 'kulam'

Hearing the unrighteous action ordered by the king in banishing Rama and his wife king Janaka will suffer great agony like me.

R
Rama
S
Sītā (implied by sabhāryam)
D
Daśaratha (the king, implied)
J
Janaka

FAQs

A king’s command must align with dharma; when authority is bent into ‘aniyoga’ (unrighteous action), it spreads suffering across families and allied kingdoms.

Kauśalyā anticipates the pain of Sītā’s father Janaka upon learning that Rāma and Sītā have been exiled.

Compassionate relational awareness: Kauśalyā recognizes that injustice harms not only the immediate victims but also their wider kin.