The Greatness of Viṣṇu
Viṣṇor Māhātmya
तस्मिन्मृते तस्य भार्या नाम्ना बन्धुमती मुने । कामचारपरा सा तु परित्यक्ता च बन्धुभिः ॥ २८ ॥
tasminmṛte tasya bhāryā nāmnā bandhumatī mune | kāmacāraparā sā tu parityaktā ca bandhubhiḥ || 28 ||
Когда он умер, о мудрец, его жена по имени Бандхумати предалась жизни по своей прихоти и была отвергнута собственными родственниками.
Narrator (Purāṇic dialogue context, traditionally Sūta recounting to sages; verse is in third-person narration)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bibhatsa
It highlights how unchecked desire-driven conduct (kāmacāra) leads to social and moral downfall, setting up a dharmic contrast that Purāṇic narratives often use to point toward disciplined life and higher aims.
Indirectly: by showing the instability and consequences of desire-led living, it implies the need for steadiness and restraint—qualities that support bhakti as a focused, value-guided orientation rather than impulse-driven life.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; it functions primarily as a dharma-nīti narrative statement about conduct and its consequences.