पराक्रमैस्तेडपि तदा व्यघ्नन्नत्रिसुरक्षिता: । उद्धासितश्न सविता देवास्त्राता हतासुरा:
parākramais te ’pi tadā vyaghnaṁn atrisurakṣitāḥ | uddhāsitaś ca savitā devās trātā hatāsurāḥ ||
Бхишма сказал: «Тогда и те боги, защищённые Атри, поразили врагов собственной доблестью. Солнце (Савитри) стало сияющим, боги были спасены, а асуры уничтожены. Увидев, как могучие асуры опаляются духовным светом Атри, боги, уверенные под его покровом, поднялись к действию и перебили дайтьев. Этот отрывок подчёркивает: праведная защита и внутренняя аскеза укрепляют справедливое усилие — божественная помощь не заменяет храбрость, но делает её победоносной против разрушительных сил.»
भीष्म उवाच
Righteous protection grounded in tapas (spiritual power) strengthens and enables rightful action: when the devas are safeguarded by Atri’s merit, they can exercise their own valor effectively to restore order and defeat destructive forces.
Atri’s spiritual power scorches the asuras; under his protection the devas regain strength, make the Sun radiant again, and then, through their own martial effort, kill the daityas/asuras and secure deliverance.