आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
अत्र गाथा यमोदगीता: कीर्तयन्ति पुराविद: । आयुरस्य निकृन्तामि प्रजास्तस्थाददे तथा
atra gāthā yamodgītāḥ kīrtayanti purāvidaḥ | āyur asya nikṛntāmi prajāḥ tasthād ade tathā ||
Бхишма сказал: В этом деле знатоки древнего предания приводят стихи, некогда воспетые Ямой. (Яма провозглашает:) «Я сокращаю жизнь тому, кто встаёт с нечистым ртом и суетливо бегает или предаётся ведическому самочтению; и я лишаю его потомства. Так же, если дваждырождённый (двиджа), ослеплённый заблуждением, учится даже во время запрета на чтение (анадхьяя), то гибнут и его ведическое достижение, и его долголетие». Поэтому благоразумный не должен никогда изучать Веду в запрещённые часы.
भीष्म उवाच
Vedic study (svādhyāya) must be done with proper purity and only at permitted times; violating rules of cleanliness or studying during anadhyāya is portrayed as a serious dharmic fault that brings loss of lifespan, learning, and even progeny.
Bhishma supports his instruction on right conduct by citing an old, authoritative gāthā attributed to Yama. The quotation functions as a warning: Yama himself is said to punish improper or ill-timed Vedic recitation by curtailing life and undermining one’s spiritual and familial welfare.