Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

आदावत्राहमागम्य प्रस्थितो गणपैः सह ज्येष्ठस्थानमिदं तस्माद् एतन्मे पुण्यदर्शनम्

ādāvatrāhamāgamya prasthito gaṇapaiḥ saha jyeṣṭhasthānamidaṃ tasmād etanme puṇyadarśanam

Вначале я пришёл сюда, а затем отправился вместе с ганами. Потому это — Джйештха-стхана, первейшее священное место; и созерцание его для меня — даршана, приносящая заслугу.

ādauin the beginning
ādau:
atrahere
atra:
ahamI
aham:
āgamyahaving come/arrived
āgamya:
prasthitaḥset forth/departed
prasthitaḥ:
gaṇapaiḥwith the Gaṇas (Śiva’s attendants)
gaṇapaiḥ:
sahatogether with
saha:
jyeṣṭha-sthānamthe foremost/elder sacred place (supreme seat)
jyeṣṭha-sthānam:
idamthis
idam:
tasmāttherefore/for that reason
tasmāt:
etatthis
etat:
mefor me/to me
me:
puṇya-darśanammeritorious sight/auspicious दर्शन
puṇya-darśanam:

Shiva (implied, recalling his primal arrival with the Gaṇas; framed within Sūta’s narration)