Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

वर्षमेकं न भुञ्जति कन्या वा विधवापि वा वर्षान्ते प्रतिमां कृत्वा पूर्वोक्तविधिना ततः

varṣamekaṃ na bhuñjati kanyā vā vidhavāpi vā varṣānte pratimāṃ kṛtvā pūrvoktavidhinā tataḥ

Девица — или даже вдова — должна в течение полного года соблюдать обет умеренности в пище; а по окончании года, изготовив священный образ, пусть совершит обряд по ранее изложенному порядку, принося его с бхакти Пати — Шиве — дабы ослабить pāśa (узы) на paśu (индивидуальной душе).

वर्षम् (varṣam)for a year
वर्षम् (varṣam):
एकम् (ekam)one
एकम् (ekam):
न (na)not
न (na):
भुञ्जति (bhuñjati)eats/partakes (enjoys food/consumption)
भुञ्जति (bhuñjati):
कन्या (kanyā)maiden/unmarried girl
कन्या (kanyā):
वा (vā)or
वा (vā):
विधवा (vidhavā)widow
विधवा (vidhavā):
अपि (api)even/also
अपि (api):
वा (vā)or
वा (vā):
वर्षान्ते (varṣānte)at the end of the year
वर्षान्ते (varṣānte):
प्रतिमाम् (pratimām)an image/icon
प्रतिमाम् (pratimām):
कृत्वा (kṛtvā)having made
कृत्वा (kṛtvā):
पूर्वोक्तविधिना (pūrvokta-vidhinā)by the previously stated method
पूर्वोक्तविधिना (pūrvokta-vidhinā):
ततः (tataḥ)then/thereafter
ततः (tataḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)