Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

जानातेर् ज्ञानम् इत्याहुर् भगवान् ज्ञानसंनिधिः बन्धनादिपरीभावाद् ईश्वरः प्रोच्यते बुधैः

jānāter jñānam ityāhur bhagavān jñānasaṃnidhiḥ bandhanādiparībhāvād īśvaraḥ procyate budhaiḥ

Мудрецы утверждают: «знание» — то, посредством чего поистине узнают; Благословенный Владыка есть пребывающее присутствие самого Знания. Поскольку Он превосходит и одолевает узы и всякие ограничивающие состояния, ученые провозглашают Его Ишварой — Пати, верховным Владыкой.

जानातेः (jānāteḥ)from the root ‘to know’
जानातेः (jānāteḥ):
ज्ञानम् (jñānam)knowledge, true knowing
ज्ञानम् (jñānam):
इति (iti)thus
इति (iti):
आहुः (āhuḥ)they say, they declare
आहुः (āhuḥ):
भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord, the Supreme
भगवान् (bhagavān):
ज्ञान-संनिधिः (jñāna-saṃnidhiḥ)the immediate presence/abode of knowledge
ज्ञान-संनिधिः (jñāna-saṃnidhiḥ):
बन्धन-आदि (bandhana-ādi)bondage and the like (pāśa—bonds)
बन्धन-आदि (bandhana-ādi):
परीभावात् (parībhāvāt)by surpassing, overpowering, standing beyond
परीभावात् (parībhāvāt):
ईश्वरः (īśvaraḥ)Lord, sovereign controller (Pati)
ईश्वरः (īśvaraḥ):
प्रोच्यते (procyate)is called, is proclaimed
प्रोच्यते (procyate):
बुधैः (budhaiḥ)by the wise, by the learned
बुधैः (budhaiḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana’s teaching to the sages at Naimisharanya)