Previous Verse
Next Verse

Shloka 168

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

अबुद्धिपूर्वकाः सर्गाः प्राकृतास्तु त्रयः स्मृताः बुद्धिपूर्वं प्रवर्तन्ते षट् पुनर्ब्रह्मणस्तु ते

abuddhipūrvakāḥ sargāḥ prākṛtāstu trayaḥ smṛtāḥ buddhipūrvaṃ pravartante ṣaṭ punarbrahmaṇastu te

Три творения памятуются как «пракрита», возникающие без предваренного проявления буддхи (разума). Но еще шесть творений разворачиваются, имея разум своим предшественником; это, воистину, творения Брахмы, космического демиурга, действующего под властью Господа (Пати), дарующего силу проявлению.

abuddhi-pūrvakāḥpreceded by non-intellect/without buddhi manifest
abuddhi-pūrvakāḥ:
sargāḥcreations/emanations
sargāḥ:
prākṛtāḥprimordial, of Prakṛti (Nature)
prākṛtāḥ:
tuindeed/but
tu:
trayaḥthree
trayaḥ:
smṛtāḥare remembered/declared
smṛtāḥ:
buddhi-pūrvamwith buddhi (intellect) as the prior principle
buddhi-pūrvam:
pravartanteproceed/come into operation
pravartante:
ṣaṭsix
ṣaṭ:
punaḥfurther/again
punaḥ:
brahmaṇaḥof Brahmā (the creator)
brahmaṇaḥ:
tuindeed
tu:
tethose
te:

Suta Goswami