Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

व्यासाश्चैवं मुनिश्रेष्ठा द्वापरे द्वापरे त्विमे योगेश्वराणां चत्वारः शिष्याः प्रत्येकमव्ययाः

vyāsāścaivaṃ muniśreṣṭhā dvāpare dvāpare tvime yogeśvarāṇāṃ catvāraḥ śiṣyāḥ pratyekamavyayāḥ

Так, о лучший из мудрецов, в каждую Двапара-югу являются эти Вьясы; и у Йогишвар есть четыре ученика — каждый в своей линии, безошибочный носитель того нетленного шиваитского предания.

व्यासाः (vyāsāḥ)the Vyāsas, arrangers/compilers of sacred knowledge
व्यासाः (vyāsāḥ):
च (ca)and
च (ca):
एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
मुनिश्रेष्ठाः (muniśreṣṭhāḥ)O best of sages
मुनिश्रेष्ठाः (muniśreṣṭhāḥ):
द्वापरे द्वापरे (dvāpare dvāpare)in each Dvāpara age
द्वापरे द्वापरे (dvāpare dvāpare):
तु (tu)indeed
तु (tu):
इमे (ime)these
इमे (ime):
योगेश्वराणाम् (yogeśvarāṇām)of the Lords of Yoga / great Shaiva yogins
योगेश्वराणाम् (yogeśvarāṇām):
चत्वारः (catvāraḥ)four
चत्वारः (catvāraḥ):
शिष्याः (śiṣyāḥ)disciples
शिष्याः (śiṣyāḥ):
प्रत्येकम् (pratyekam)each, individually / in each case
प्रत्येकम् (pratyekam):
अव्ययाः (avyayāḥ)undecaying, imperishable, unfailing
अव्ययाः (avyayāḥ):

Suta Goswami