ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः
प्राप्तो वनमिदं ब्रह्मन्न् अद्य त्वां दृष्टवान्प्रभो तव प्रसादात् प्राप्स्ये ऽहं स्थानमद्भुतमुत्तमम्
prāpto vanamidaṃ brahmann adya tvāṃ dṛṣṭavānprabho tava prasādāt prāpsye 'haṃ sthānamadbhutamuttamam
О брахман, сегодня я достиг этого леса и узрел тебя, о Владыка. Лишь по твоей милости я обрету дивное, высочайшее состояние.
A devotee/petitioner addressing Brahman-like Lord (contextually Shiva as Pati, approached through a revered seer/manifest presence)