Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः

स्वकर्मणा परं स्थानं प्राप्तुमर्हसि पुत्रक तस्या हि वचनं श्रुत्वा स्थानं तव महामुने

svakarmaṇā paraṃ sthānaṃ prāptumarhasi putraka tasyā hi vacanaṃ śrutvā sthānaṃ tava mahāmune

«Своими праведными деяниями, дитя моё, ты достоин достичь высшей обители. Воистину, о великий мудрец, услышав её наставление, предназначенное тебе состояние станет твоим.»

svakarmaṇāby one’s own (proper) actions
svakarmaṇā:
paramsupreme, highest
param:
sthānamstate/abode
sthānam:
prāptumto attain
prāptum:
arhasiyou are worthy/fit
arhasi:
putrakadear child/son
putraka:
tasyāḥof her
tasyāḥ:
hiindeed
hi:
vacanamword/command
vacanam:
śrutvāhaving heard
śrutvā:
sthānamabode/state
sthānam:
tavafor you/yours
tava:
mahāmuneO great sage
mahāmune:

Suta Goswami (narrating an internal instruction within the story; contextual attribution)