Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

जम्बूद्वीपस्य नववर्षविभागः रुद्रस्य अष्टक्षेत्रसन्निधिः नाभि-ऋषभ-भरतकथा

वर्षं माल्यवतं चापि भद्राश्वस्य न्यवेदयत् गन्धमादनवर्षं तु केतुमालाय दत्तवान्

varṣaṃ mālyavataṃ cāpi bhadrāśvasya nyavedayat gandhamādanavarṣaṃ tu ketumālāya dattavān

Он назначил область Мальяват Бхадрашве и даровал область Гандхамадана Кетумале — так он разделил царства согласно космическому порядку, установленному Владыкой Пати, правящим мирами, пока пашу остаются связанными своими узами, паша.

वर्षम्a region/territory (varṣa)
वर्षम्:
माल्यवतम्Mālyavat (name of a region)
माल्यवतम्:
च अपिand also
च अपि:
भद्राश्वस्यto/for Bhadrāśva
भद्राश्वस्य:
न्यवेदयत्assigned/allocated
न्यवेदयत्:
गन्धमादनवर्षम्the Gandhamādana region
गन्धमादनवर्षम्:
तुindeed/and
तु:
केतुमालायto/for Ketumāla
केतुमालाय:
दत्तवान्gave/bestowed
दत्तवान्:

Suta Goswami (narrating the cosmological account within the Linga Purana discourse)