Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

विललापातिदुःखार्तः स्वजनैश् च समावृतः जातकर्मादिकाश्चैव चकार मम सर्ववित्

vilalāpātiduḥkhārtaḥ svajanaiś ca samāvṛtaḥ jātakarmādikāścaiva cakāra mama sarvavit

Сокрушённый нестерпимой скорбью, он громко рыдал, окружённый своими родичами. Затем тот всеведущий совершил предписанные самскары, начиная с обряда рождения, по дхарме.

विललाप (vilalāpa)wailed, lamented aloud
विललाप (vilalāpa):
अति-दुःख-आर्तः (ati-duḥkha-ārtaḥ)afflicted by extreme sorrow
अति-दुःख-आर्तः (ati-duḥkha-ārtaḥ):
स्वजनैः (svajanaiḥ)by his own people/kinsmen
स्वजनैः (svajanaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
समावृतः (samāvṛtaḥ)surrounded, encompassed
समावृतः (samāvṛtaḥ):
जातकर्म-आदिकाः (jātakarma-ādikāḥ)the sacraments beginning with the birth-rite (jātakarma) and related rites
जातकर्म-आदिकाः (jātakarma-ādikāḥ):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
चकार (cakāra)he performed, carried out
चकार (cakāra):
मम (mama)my
मम (mama):
सर्ववित् (sarvavit)all-knowing one, omniscient person
सर्ववित् (sarvavit):

Suta Goswami