Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

पिता विगतसंज्ञश् च तथा चैव पितामहः विचेष्टश् च ललापासौ मृतवन्निपपात च

pitā vigatasaṃjñaś ca tathā caiva pitāmahaḥ viceṣṭaś ca lalāpāsau mṛtavannipapāta ca

Отец лишился сознания, и так же дед. Оба оцепенели; у них потекла слюна, и они пали, словно мёртвые, — подавленные силой, что отнимает чувства и связывает воплощённого пашу, когда Владыка Пати покрывает Свою мощь завесой.

पिता (pitā)the father
पिता (pitā):
विगत-संज्ञः (vigata-saṃjñaḥ)bereft of consciousness, insensible
विगत-संज्ञः (vigata-saṃjñaḥ):
च (ca)and
च (ca):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
चैव (caiva)and indeed
चैव (caiva):
पितामहः (pitāmahaḥ)the grandfather
पितामहः (pitāmahaḥ):
विचेष्टः (viceṣṭaḥ)without movement, inert
विचेष्टः (viceṣṭaḥ):
च (ca)and
च (ca):
ललाप (lalāpa)drooled, babbled indistinctly
ललाप (lalāpa):
असौ (asau)that one/those persons
असौ (asau):
मृतवत् (mṛtavat)like the dead
मृतवत् (mṛtavat):
निपपात (nipapāta)fell down
निपपात (nipapāta):
च (ca)and
च (ca):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)