Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

प्रजापतेर् मखे पुण्ये दक्षस्य सुमहात्मनः एवं शप्त्वा क्षुपं प्रेक्ष्य पुनराह द्विजोत्तमः

prajāpater makhe puṇye dakṣasya sumahātmanaḥ evaṃ śaptvā kṣupaṃ prekṣya punarāha dvijottamaḥ

На священном жертвоприношении Праджапати Дакши, этого великого душой владыки существ, произнеся проклятие, лучший из дваждырожденных мудрецов посмотрел на Кшупу и снова заговорил.

प्रजापतेःof Prajapati
प्रजापतेः:
मखेin the sacrifice (yajña)
मखे:
पुण्येholy, meritorious
पुण्ये:
दक्षस्यof Daksha
दक्षस्य:
सुमहात्मनःof the very great-souled one
सुमहात्मनः:
एवम्thus
एवम्:
शप्त्वाhaving cursed
शप्त्वा:
क्षुपम्the shrub/plant
क्षुपम्:
प्रेक्ष्यhaving looked at/observed
प्रेक्ष्य:
पुनःagain
पुनः:
आहsaid/spoke
आह:
द्विजोत्तमःthe best of the twice-born (a foremost Brahmin sage).
द्विजोत्तमः:

Suta Goswami (narrating the Daksha-yajna episode; internal speaker is the dvijottama who utters the curse)