Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyaya 34: भस्ममहात्म्यं—अग्नीषोमात्मक-शिवतत्त्वं तथा पाशुपतव्रतप्रशंसा

इच्छा कामावसायित्वं तथा प्राकाम्यमेव च ईक्षणेन च पन्थानं ये श्मशानानि भेजिरे अणिमा गरिमा चैव लघिमा प्राप्तिरेव च

icchā kāmāvasāyitvaṃ tathā prākāmyameva ca īkṣaṇena ca panthānaṃ ye śmaśānāni bhejire aṇimā garimā caiva laghimā prāptireva ca

Они обрели владычество над волей (иччха) и безошибочное осуществление намерения (kāmāvasāyitva), а также пракамью — свободный доступ к желаемым состояниям. Одним лишь взглядом они определяли путь и проходили через места кремации без препятствий. И также достигли йогических сиддхи: анимы, гаримы, лагхимы и прапти.

इच्छा (icchā)will-power
इच्छा (icchā):
कामावसायित्वम् (kāmāvasāyitvam)infallible accomplishment of resolve / fulfillment of intention
कामावसायित्वम् (kāmāvasāyitvam):
तथा (tathā)and also
तथा (tathā):
प्राकाम्यम् (prākāmyam)unrestricted attainment / freedom to experience desired states
प्राकाम्यम् (prākāmyam):
एव (eva)indeed
एव (eva):
च (ca)and
च (ca):
ईक्षणेन (īkṣaṇena)by a mere glance
ईक्षणेन (īkṣaṇena):
पन्थानम् (panthānam)the path / way
पन्थानम् (panthānam):
ये (ye)those who
ये (ye):
श्मशानानि (śmaśānāni)cremation-grounds
श्मशानानि (śmaśānāni):
भेजिरे (bhejire)resorted to / traversed / frequented
भेजिरे (bhejire):
अणिमा (aṇimā)minuteness (siddhi)
अणिमा (aṇimā):
गरिमा (garimā)heaviness (siddhi)
गरिमा (garimā):
चैव (caiva)and indeed
चैव (caiva):
लघिमा (laghimā)lightness (siddhi)
लघिमा (laghimā):
प्राप्तिः (prāptiḥ)reaching / instantaneous attainment (siddhi)
प्राप्तिः (prāptiḥ):
एव (eva)indeed
एव (eva):
च (ca)and
च (ca):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)