Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

गृहस्थो ऽपि पुरा जेतुं सुदर्शन इति श्रुतः प्रतिज्ञामकरोज्जायां भार्यामाह पतिव्रताम्

gṛhastho 'pi purā jetuṃ sudarśana iti śrutaḥ pratijñāmakarojjāyāṃ bhāryāmāha pativratām

В древние времена, хотя он был домохозяином, о прославленном Сударшане говорили, что он решился одолеть предстоящее испытание. Дав торжественный обет, он обратился к своей жене — пативрате, преданной супругу, — и объявил ей своё намерение.

गृहस्थःhouseholder
गृहस्थः:
अपिeven though
अपि:
पुराformerly/once
पुरा:
जेतुम्to conquer/overcome
जेतुम्:
सुदर्शनःSudarśana (proper name)
सुदर्शनः:
इतिthus
इति:
श्रुतःheard of/renowned as
श्रुतः:
प्रतिज्ञाम्vow/solemn resolve
प्रतिज्ञाम्:
अकरोत्made
अकरोत्:
जायाम्to (his) wife
जायाम्:
भार्याम्spouse/wife
भार्याम्:
आहsaid/spoke
आह:
पतिव्रताम्devoted to her husband (pativratā)
पतिव्रताम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)