Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

एते चान्ये च बहवो विप्राणां वशमागताः वर्जयित्वा विरूपाक्षं देवदेवमुमापतिम्

ete cānye ca bahavo viprāṇāṃ vaśamāgatāḥ varjayitvā virūpākṣaṃ devadevamumāpatim

Эти и многие другие (божества и существа) подпали под власть брахманов — кроме Вирупакши, Бога богов, Владыки Умы, который пребывает как независимый Pati, вне всех мирских ограничений.

etethese
ete:
caand
ca:
anyeothers
anye:
caalso
ca:
bahavaḥmany
bahavaḥ:
viprāṇāmof the Brahmanas (learned priests)
viprāṇām:
vaśamcontrol, influence
vaśam:
āgatāḥcame, became subject
āgatāḥ:
varjayitvāexcepting, leaving aside
varjayitvā:
virūpākṣamVirupaksha (Shiva)
virūpākṣam:
devadevamthe God of gods
devadevam:
umāpatimthe Lord (husband) of Uma (Parvati)
umāpatim:

Suta Goswami