Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

तदाप्यहं भविष्यामि वाराणस्यां महामुनिः नाम्ना वै लाङ्गली भीमो यत्र देवाः सवासवाः

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi vārāṇasyāṃ mahāmuniḥ nāmnā vai lāṅgalī bhīmo yatra devāḥ savāsavāḥ

И тогда же, о великий мудрец, Я явлюсь в Варанаси как могучий великий риши по имени Лангали Бхима — там, где пребывают боги вместе с Индрой. В этом святом кшетре Пати делает Своё присутствие доступным и по милости Своей ослабляет пашу, что связывает пашу.

tadā apieven then/at that time also
tadā api:
ahamI
aham:
bhaviṣyāmiI shall become/I shall manifest
bhaviṣyāmi:
vārāṇasyāmin Vārāṇasī (Kāśī)
vārāṇasyām:
mahāmuniḥa great sage
mahāmuniḥ:
nāmnāby name
nāmnā:
vaiindeed
vai:
lāṅgalīLāṅgalī (proper name
lāṅgalī:
bhīmaḥBhīma (proper name
bhīmaḥ:
yatrawhere
yatra:
devāḥthe gods
devāḥ:
sa-vāsavāḥtogether with Vāsava (Indra)
sa-vāsavāḥ:

Suta Goswami (narrating an internal divine proclamation within the Linga Purana narrative)