Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

अथर्वास्त्रं तदा तस्य संहृतं चन्द्रकेण तु कालाग्निसदृशं चेदं नियोगान्नन्दिनस् तथा

atharvāstraṃ tadā tasya saṃhṛtaṃ candrakeṇa tu kālāgnisadṛśaṃ cedaṃ niyogānnandinas tathā

Тогда его оружие Атхарвы — хотя и подобное огню Времени при разрушении мира — было остановлено и отозвано Чандракой по повелению Нандина. Так страшный снаряд был усмирён шиваитской властью.

अथर्वास्त्रम्Atharva-weapon/missile (Atharvanic mantra-astra)
अथर्वास्त्रम्:
तदाthen
तदा:
तस्यof him/for him (of that one)
तस्य:
संहृतम्withdrawn, retracted, brought under control
संहृतम्:
चन्द्रकेणby Candraka
चन्द्रकेण:
तुindeed/but
तु:
कालाग्नि-सदृशम्like the cosmic fire of Time (pralaya-fire)
कालाग्नि-सदृशम्:
च इदम्and this (weapon)
च इदम्:
नियोगात्by order/command
नियोगात्:
नन्दिनःof Nandin (Śiva’s chief attendant)
नन्दिनः:
तथाthus/accordingly
तथा:

Suta Goswami (narrating the Purana; internal action under Nandin’s command)