Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

दग्धुं स्वदेहम् आग्नेयीं ध्यात्वा वै धारणां तदा अतिष्ठच्च महातेजाः शुष्केन्धनमिवाव्ययः

dagdhuṃ svadeham āgneyīṃ dhyātvā vai dhāraṇāṃ tadā atiṣṭhacca mahātejāḥ śuṣkendhanamivāvyayaḥ

Затем, созерцая Агнейи-дхарану — огненную йогическую фиксацию, призванную сжечь ограничения собственного тела, — он, исполненный великого сияния, встал как сухие дрова, охваченные пламенем, и все же внутренне оставался неистощимым и неубывающим.

दग्धुम्to burn
दग्धुम्:
स्वदेहम्one’s own body
स्वदेहम्:
आग्नेयीम्the fiery (Agni-related)
आग्नेयीम्:
ध्यात्वाhaving meditated upon
ध्यात्वा:
वैindeed
वै:
धारणाम्dhāraṇā, concentrated fixation (yogic retention)
धारणाम्:
तदाthen
तदा:
अतिष्ठत् चand stood/abided
अतिष्ठत् च:
महातेजाःof great splendor/energy
महातेजाः:
शुष्केन्धनम्dry fuel/firewood
शुष्केन्धनम्:
इवlike
इव:
अव्ययःundecaying, unexhausted, imperishable
अव्ययः:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)